ПЛЮС ФРІЛАНСЕРСТВА

ПЛЮСИ ФРІЛАНСЕРСТВА Всім привіт! На зв'язку Галина Максимів і Школа фрілансу для перекладачів. В попередній статті ми говорили про мінуси фрілансу, сьогодні поговоримо про плюси. Плюсів є багато, і про це однозначно свідчить зростання фрілансерства як тенденції. Отже,...

читати більше

ФРІЛАНСЕРОМ БУТИ ПОГАНО?

ФРІЛАНСЕРОМ БУТИ ПОГАНО? Всім привіт! На зв'язку Галина Максимів і Школа фрілансу для перекладачів. Сьогодні хочу розповісти про мінуси фрілансерства. Власне, я не буду жалітися, що бідолашним фрілансерам погано живеться. Просто хочу зробити два пости: чому погано і...

читати більше

Фріланс? Що це?

Що таке фріланс? Базове розуміння поняття Всім привіт! На зв'язку Галина Максимів і Школа Фрілансу для перекладачів. Хочу розпочати низку статей на тему поняття, що таке фріланс, як такий, загалом, і що таке перекладацький фріланс, зокрема. В подальшій низці...

читати більше

Робота з замовленнями: Do’s and don’ts

Робота з замовленнями: Як втримати клієнта і отримати потік замовлень на роки. Do's and don'ts роботи з замовленнями. Всім привіт! На звязку Галина Максимів і Школа фрілансу для перекладачів. Зазвичай, коли у вас з'являєься новий клієнт, це означає, що ви проробили...

читати більше

Лайфхаки, як спеціалізуватися перекладачеві

Всім привіт! На зв'язку Галина Максимів і Школа фрілансу для перекладачів. У попередньому відео я розповідала про необхідність спеціалізації перекладачів. Сьогодні ж хочу розповісти про лайфхаки як саме спеціалізуватися перекладачеві, від чого відштовхуватися. 1....

читати більше

Новий Закон про валютне регулювання, що вступає в силу 7 лютого. Що зміниться для перекладачів, які ведуть ЗЕД?

Новий Закон про валютне регулювання, що вступає в силу 7 лютого. Що зміниться для перекладачів, які ведуть ЗЕД?Всім привіт! На зв'язку Наталя Ільчишин і Школа фрілансу для перекладачів.Послаблення валютного регулювання  і контролю нам обіцяє новий закон...

читати більше

Чому перекладачам важливо спеціалізуватися?

Всім привіт! На зв'язку Галина Максимів і Школа фрілансу для перекладачів.Всім перекладачам давно довелося згодитися з тим фактом, що спеціалізація в перекладацькій професії є необхідністю і що вона на руку всім гравцям ринку: і перекладачам, і перекладацьким бюро і...

читати більше

Do’s and dont’s етикету листування з клієнтом по email

Do's and dont's етикету листування з клієнтом по emailПривіт! На звязку Галина Максимів і Школа Фрілансу для перекладачів.Сьогодні хочу коротенько розповісти про do's and dont's в етикету листування з замовником через email.Є п'ять моментів, які варто...

читати більше

Як порахувати ставку за слово? Про калькулятори перекладацьких ставок.

Всім привіт! На зв'язку Галина Максимів і Школа фрілансу для перекладачів.Сьогодні поговоримо про ставки. Яка у вас ставка за слово?Для допомоги з визначенням своєї перекладацької ставки є спеціальні інструменти. Наприклад ProZ Rate Calculator або Calpro ...

читати більше

Біржі міжнародного перекладацького фрілансу: ProZ, Upwork, Translatorscafe, Translatorsbase, TranslationDirectory, Langmates

Привіт! На звязку Галина Максимів і Школа фрілансу для перекладачів. У вас ніколи не з'являлося відчуття, що у вас крутиться голова від надлишку інформації? Таке відчуття зазвичай з'являється, коли починаєш займатися новою справою або новим напрямком і тобі здається,...

читати більше