Перекладацький фріланс і геоарбітраж: сучасні тенденції

Привіт! На зв’язку Галина Максимів і Школа фрілансу для перекладачів. Скоро новий рік, і люди готуються до нього по різному. Хтось традиційно купує ялинку, готує олівє, підсумовує список справ що досягнуто за рік і пише плани на новий рік.

А є люди, які збирають чемодани і це називається відлітають у вирій, тобто їдуть в якісь теплі країни на зимівлю. Це цифрові кочівники – digital nomads – фрілансери, яким для роботи потрібен компютер та інтернет, а місце перебування і час роботи зовсім не має значення.

Вони працюють на дорогих ринках, заробляючи суми в доларах, а живуть у відносно недорогих країнах чи взагалі подорожують по світу, пізнаючи різні культури. Це поняття має назву геоарбітраж і стало популярним зовсім недавно.

Якщо старші покоління цінують стабільність, цифрові кочівники ставлять на перше місце гнучкість, цим самим повністю стираючи кордони між роботою та особистим життям, між серйозністю та грою.

Технології, зокрема соцмережі, відкрили шлях кожному до мікро підприємництва та свободи робочого місця. Тепер кожен може претендувати створити свою глобальну компанію в інтернеті, оскільки соціальні медіа та маркетинг через соцмережі дають таку можливість і вона є зовсім недорогою, власне більше затратною по часу ніж по фінансах.

Таку можливість надає також і перекладацький фріланс. Я почала працювати з міжнародними замовниками ще в 2006 році і відразу зрозуміла всі переваги і головне свободу і можливості, які дає робота на міжнародному фрілансі.

Для роботи на міжнародному фрілансі, крім вміння надавати власне перекладацькі послуги, потрібно володіти низкою інструментів. Потрібно орієнтуватися як шукати закордонних клієнтів, де їх шукати, як з ними працювати, щоб і вони і ви залишалися задоволеними, а також як офіційно приймати платежі за виконану роботу.

Всіх цих інструментів ми навчаємо у нашій Школі фрілансу для перекладачів. Детальніше ці теми я розкриватиму на цій сторінці  https://www.facebook.com/translationfreelanceschool/ в наступних трансляціях. Слідкуйте за нашими публікаціями.

З вами була Галина Максимів і Школа фрілансу для перекладачів. Побачимося на просторах інтернету!